TRADUÇÃO E APRESENTAÇÃO DA 'SÁTIRA PRIMEIRA SOBRE OS CARACTERES E AS PALAVRAS DE CARÁTER, DE PROFISSÃO, ETC.', DE DENIS DIDEROT

  • Rafael de Araújo e Viana Leite Aluno do último ano do doutorado em Filosofia pela Universidade Federal do Paraná
  • Kamila Cristina Babiuki Mestranda em Filosofia pela Universidade Federal do Paraná
Palavras-chave: Sátira, Costumes, Sociedade, Diderot

Resumo

Tradução da Satire première, de Denis Diderot. A investigação é conduzida no sentido de identificar os diversos gritos da natureza que ecoam na sociedade. Em outras palavras, reconhecer as idiossincrasias sociais percebidas a partir das diferentes profissões e modos de vida.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Rafael de Araújo e Viana Leite, Aluno do último ano do doutorado em Filosofia pela Universidade Federal do Paraná
Bacharel em Filosofia pela UFPR, mestre em Filosofoa pela mesma instituição, atualmente no último ano de doutorado em Filosofia pela UFPR. É membro da ABES18 (Associação Brasileira de Estudos do Século XVIII), membro estudante do GIP-Rousseau (Grupo interdisciplinar de pesquisa Jean-Jacques Rousseau) e membro do Grupo de Estudos das Luzes - UFPR. Autor de artigos e traduções sobre filosofia do século XVIII.
Kamila Cristina Babiuki, Mestranda em Filosofia pela Universidade Federal do Paraná
Bacharela em Filosofia pela Universidade Federal do Paraná (UFPR). Atualmente é estudante de pós-graduação a nível de mestrado pela mesma instituição. Fez estágio na Université de Rennes 1 - França e na Université de Sherbrooke - Canadá. É membro da ABES18 (Associação Brasileira de Estudos do Século XVIII) e do Grupo de Estudos das Luzes - UFPR. Já traduziu textos e publicou artigo na área de Filosofia.

Referências

DIDEROT, D. Diálogo de d’Alembert e Diderot. Trad. J. Guinsburg. São Paulo: Victor Civita, 1979a.

_____ ‘Fragment sur le génie’. In: Oeuvres complètes. Org. J. Assézat, T. IV, Paris: Garnier frères, 1875.

_____ Le Neveu de Rameau, Introduction, notes, chronologie, dossier, bibliographie par Jean-Claude Bonnet Paris: Flammarion, 1983.

_____ O sobrinho de Rameau. Trad. J. Guinsburg. São Paulo: Perspectiva, 2006.

_____ O sonho de d’Alembert. Trad. J. Guinsburg. São Paulo: Victor Civita, 1979b.

DUBOS, J.-B. Réflexions critiques sur la poésie et sur la peinture. Seconde partie, Paris: Jean Mariette, 1740.

PLUTARCO. Les oeuvres morales e philosophiques. Trad. Jacques Amyot, Paris : Claude Morel, 1618.

Publicado
2019-02-18
Seção
Tradução - Translation