The experience of developing an extension course by Spanish language undergraduates
Abstract
In this article we present the results of the extension course El movimiento girasol. Curso de introducción a la lengua española, held at the Universidade Federal de Viçosa (UFV). The general goal of the course was to present the Spanish language to the students of the Licenciatura em Educação do Campo (LICENA). The methodology of the study was based on theoretical studies on teacher training, Field Education and interdisciplinarity. It was also based on defining logistical issues of the course, such as the dynamics of organization of participants and scholarship holders in the two classes formed, as well as the hours and availability of schedules for its completion, and the planning and execution of the course. The results of the work showed that the goal was achieved and the contextualization of the course to the countryside was also pointed out as positive, which facilitated dialogue and learning and promoted the exchange of experiences between students of Letters and LICENA; the thematic option for Latin American identity and the methodological approach used, which included discussions and group work.
References
BAPTISTA, L. M. Minha pátria é minha língua: algumas questões sobre a (de)colonização das línguas e dos sujeitos no ensino de espanhol. Revista Abeache, v. 12, p. 28-47, 2017.
BRASIL. Ministério da Educação. Secretaria de Educação Média e Tecnológica. Parâmetros Curriculares Nacionais: Ensino Médio. Brasília: Ministério da Educação, 1999.
CALDART, R. S. Educação do Campo. In: CALDART, R. S.; PEREIRA, I. B.; ALENTEJANO, P.; FRIGOTTO, G. (orgs.). Dicionário da Educação do Campo. Rio de Janeiro, São Paulo: Escola Politécnica de Saúde Joaquim Venâncio, Expressão Popular, 2012, p. 259-267.
COIMBRA. J. de Á. A. Considerações sobre a Interdisciplinaridade. In: PHILIPPI JR, A.; TUCCI, C. E. M.; HOGAN, D. J.; NAVEGANTES, R. Interdisciplinaridade em Ciências Ambientais. São Paulo: Signus Editora, 2000, p. 52-70.
CONTRERAS, J. A autonomia de professores. Tradução de Sandra Trabucco. 2. ed. São Paulo: Cortez, 2002.
D’AGOSTINI, A.; TAFFAREL, C. Z.; SANTOS Jr, C. L. Escola ativa. In: CALDART, R. S.; PEREIRA, I. B.; ALENTEJANO, P.; FRIGOTTO, G. (orgs.). Dicionário da Educação do Campo. Rio de Janeiro, São Paulo: Escola Politécnica de Saúde Joaquim Venâncio, Expressão Popular, 2012, p. 315-326.
FAZENDA, I. C. A. (org.). Dicionário em construção: interdisciplinaridade. 2. ed. São Paulo: Cortez, 2002.
FERNÁNDEZ, G. E. Entre enfoques y métodos: algunas relaciones (in)coherentes en la enseñanza de español lengua extranjera. In: BRASIL. Ministério da Educação. Secretaria da Educação Básica. Espanhol: Ensino Médio. Brasília: Ministério da Educação, Secretaria de Educação Básica, 2010, p. 69-84. (Coleção Explorando o Ensino).
FREIRE, P. Política e educação. São Paulo: Cortez, 1997.
PARAQUETT, M. Multiculturalismo, interculturalismo e ensino/aprendizagem de espanhol para brasileiros. In: BRASIL. Ministério da Educação. Secretaria da Educação Básica. Espanhol: Ensino Médio. Brasília: Ministério da Educação, Secretaria de Educação Básica, 2010, p. 137-156. (Coleção Explorando o Ensino).
Os autores mantém os direitos autorais dos documentos publicados na Alemur e cedem à revista o direito de publicação dos texto e seus metadados (em múltiplos suportes e formatos), inclusão em bases de dados e assinatura de acordos de indexação atuais e futuros (mesmo com licenças menos restritivas, para os textos, ou sem restrições, para os metadados), de modo a garantir a indexação do documento publicado e seus metadados.
Todos os documentos publicados são distribuídos em acesso aberto, nos termos da Licença Creative Commons Atribuição - Não-Comercial 4.0 Internacional (CC-BY-NC) que permite o uso, a distribuição e reprodução em qualquer meio desde que sem fins comerciais e que o artigo, os autores e o periódico sejam devidamente citados; garantindo uma ampla disponibilização do conhecimento científico e democratização do acesso.
A Alemur não só autoriza como incentiva que os autores e as equipes técnicas de repositórios digitais e outras bases de dados não comerciais depositem cópias dos artigos publicados em blogs pessoais, sites profissionais e locais semelhantes (sempre oferecendo a referência detalhada do documento), nos termos da Licença Creative Commons Atribuição - Não-Comercial 4.0 Internacional (CC-BY-NC).