Haverá artigo definido em Ronga?
Resumo
No presente artigo analisamos, através de uma abordagem sincrónica, o processo de expressão da definitude em Ronga, uma língua do grupo bantu, falada na região sul de Moçambique. Nele, procuramos encontrar respostas a esta pergunta, discutindo as estratégias que os falantes desta língua adoptam para efeitos de expressão da definitude. Os dados que suportam a análise são da variante dialectal Xinondrwana e foram obtidos através de um questionário estruturado, submetido aos falantes nativos da língua. A análise destes dados sugere que nesta língua não existe artigo definido. Assim sendo, para efeitos de expressão de definitude, os falantes desta língua adoptam várias estratégias, entre as quais, o emprego de demonstrativos, clíticos bem como de pronomes absolutos. Por outro lado, pretendemos lançar alguma luz sobre aquilo que alguns estudiosos têm confundido com o artigo definido, a partícula eufónica a-, que amiúde antecede nomes e ocorre também com palavras de outras categorias gramaticais.
Downloads
Referências
BECHARA, Evanildo. Moderna Gramática Portuguesa. 37ª Edição, Rio de Janeiro, Lucerna, 2001.
BORREGANA, António Afonso. Gramática – Língua Portuguesa. 9ª Edição, Lisboa, Textos Editores, 2007.
CRYSTAL, David. A Dictionary of Linguistics and Phonetics. Malden (Massachusetts): Blackwell Publishers Inc, 1997.
CUNHA, Celso; Lindley Cintra. Nova Gramática do Português Contemporâneo. Lisboa: Edi- ções João Sá de Costa, 1985.
DOCKHORN, Nestor, Estruturas morfossintáticas de outras línguas muito divergentes da língua portuguesa. Cadernos do CNLF, 2008, XI, no 12, p.90-97, Rio de Janeiro. https://www.google.com.br/#q=Estruturas+morfossint%C3%A1ticas+de+outras+l%C3%ADnguas+muito+divergentes+da+l%C3%ADngua+portuguesa. Acesso em 20/04/2017.
DUBOIS, Jean; Mathée Giacomo; Louis Guespin; Christiane Marcellesi; Jean-Baptiste Marcellesi e Jean-Pièrre Mevel, Dicionário de Linguística. (10ª Edição), São Paulo: Cultrix. 2006.
GUTHRIE, Malcom, Comparative Bantu. London: Gregg Press, 1967-71,
Junod, Henri A. Grammaire ronga. Lausanne: Imprimerie Georges Bridel & Cie, 1896.
LINS, Alex Batista. Nas fases arcaica e moderna do Português: a questão dos usos e funcionamentos dos artigos. 2009.
http://www.leffa.pro.br/tela4/Textos/Textos/Anais/ABRALIN_2009/PDF/Alex%20Batista%20Lins.pdf Acesso em 20/04/2017.
NGUNGA, Armindo e Faquir, Osvaldo G. (Eds.). 2011. Padronização da Ortografia de Línguas Moçambicanas: Relatório do III Seminário. (Colecção As Nossas Línguas III. Maputo: Cetro de Estudos Africanos – UEM.
NOGUEIRA, Rodrigo de Sá, 1960, Dicionário Ronga-Português. Lisboa: Junta de Investigações do Ultramar – Centro de Estudos Políticos e Sociais.
PRADO, Lúcia Lourenço. Nomes próprios gerais no contexto de semântica do J. S. Mill. Transformação. São Paulo, 28(1):67 p. 67-85. 2005.
http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0101-31732005000100004. Acesso em 21/05.2017.
SILVA, Wânia Miranda Araújo de. O sintagma nominal do caboverdiano: uma investigação semântica. 2013. Dissertação de Mestrado. Universidade de São Paulo.
http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-13092013-110158/pt-br.php Acesso em 19.05.2017.
Svobodová, Iva. Artigo definido e nulo com os antropónimos e topónimos. ÉTUDES ROMANES DE BRNO. 32, 2011, 1.
https://is.muni.cz/www/9255/articles/erb321/artigo.txt?lang=en acesso em 21/05.2017.
TALJAAARD, PC. Handbook of isizulu. J.L.VAN SCHAIK. Pretória. 1988.
A Revista Caletroscópio deterá, por um período de três anos, os direitos autorais de todos os trabalhos aceitos para publicação: artigos, resenhas, traduções, etc. Fora essa restrição, os trabalhos estão licenciados com a Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial-SemDerivações 4.0 Internacional.
Após esse tempo, caso o autor publique o texto, ainda que sejam feitas alterações no original, solicita-se que seja incluída, em nota de rodapé, a informação de que uma versão anterior do artigo foi publicada na Revista Caletroscópio, apresentando as devidas referências.