CENAS, SÉRIES: César Aira e Andy Warhol
Resumo
Este texto busca estabelecer aproximações entre os procedimentos de criação do escritor argentino César Aira e do artista plástico americano Andy Warhol por meio, principalmente, da apropriação de imagens espetaculares veiculadas pelos meios de comunicação de massa. Através de distintos processos artísticos, e cada um a sua própria maneira, os dois parecem se valer da repetição como estratégia de criação ao fazer uso de tais imagens em suas obras. Aira recorre a essa estratégia na produção de cenas, personagens e narradores de forma a materializar uma espécie de seriação. Quanto a Warhol, segundo Danto (2012), a repetição é um elemento fundamental de sua estética cujo desejo era também o de produzir procedimentos seriais e não obras singulares. A fim de que tais paralelos sejam estabelecidos, este artigo aborda sobretudo as seguintes obras: As noites de Flores (AIRA, 2006) e White Burning Car III (WARHOL, 1963).
Downloads
Referências
AIRA, César. A costureira e o vento. Rio de Janeiro: Rocco, 2013. Tradução de Angélica Freitas.
AIRA, César. As noites de flores. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2006. Tradução de Paulo Andrade Lemos.
AIRA, César. Como me tornei freira. Rio de Janeiro: Rocco, 2013. Tradução: Angélica Freitas.
AIRA, César. Kafka, Duchamp. Tradução de Eduard Marquardt.In: Pequeno manual de procedimentos. Curitiba: Arte e Letra, 2007. p.135-141. Org: Eduard Marquardt e Marco Maschio Chaga.
AIRA, César. Os fantasmas. Rio de Janeiro: Rocco, 2017. Tradução de Joca Wolff.
BARTHES, Roland. A câmara clara: nota sobre a fotografia. Tradução de Júlio Castañon Guimarães. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1984.
BENJAMIN, Walter. Experiência e pobreza. In: _____. Magia e técnica, arte e política: ensaios sobre a literatura e história da cultura. Tradução de Sérgio Paulo Rouanet. São Paulo: Brasiliense, 1994. p.114-119.
BENJAMIN, Walter. O narrador: considerações sobre a obra de Nikolai Leskov. In: _____. Magia e técnica, arte e política: ensaios sobre a literatura e história da cultura. Tradução de Sérgio Paulo Rouanet. São Paulo: Brasiliense, 1994. p.197-221.
CONTRERAS, Sandra. Relato e sobrevivência. In: Ensaios sobre César Aira. Tradução de Victor da Rosa. Rio de Janeiro. Zazie Edições, 2019. Org: Victor da Rosa e Laura Erber.
DANTO, Arthur. O abuso da beleza: a estética e o conceito de arte. Tradução de Pedro Süssekind. São Paulo: WMF Martins Fontes, 2015.
DANTO, Arthur. Andy Warhol. Tradução de Vera Pereira. São Paulo: Cosac Naif, 2012.
DEBORD, Guy. A sociedade do espetáculo. Tradução de Estela dos Santos Abreu. Rio de Janeiro: Contraponto, 1997.
DIDI-HUBERMAN, Georges. Sobrevivência dos vaga-lumes. Tradução de Vera Casa Nova e Márcia Arbex. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2011.
FOSTER, Hal. O retorno do real. In: _____. O retorno do real: a vanguarda no final do século XX. São Paulo: Cosac Naify, 2014. p. 122-158. Tradução: Célia Euvaldo.
KAFKA, Franz. Josefina, a cantora. Tradução de Torrieri Guimarães. São Paulo: Editora Clube do Livro LTDA, 1977.
LADDAGA, Reinaldo. Espectáculos de realidad: ensayo sobre la narrativa latino-americana de las últimas décadas. Comunicação&política, v.24, nº3, p.159-178. Disponível em: [https://www.academia.edu/7972416/Espect%C3%A1culos_de_realidad_Laddaga]. Acesso em: 01/12/2020.
WARHOL, ANDY. A filosofia de Andy Warhol: de A a B e de volta a A. Tradução de José Rubens Siqueira. Rio de Janeiro: Cobogó, 2008.
WARHOL, ANDY; HACKETT, Pat. Popismo: os anos sessenta segundo Warhol. Rio de Janeiro: Cobogó, 2013.
A Revista Caletroscópio deterá, por um período de três anos, os direitos autorais de todos os trabalhos aceitos para publicação: artigos, resenhas, traduções, etc. Fora essa restrição, os trabalhos estão licenciados com a Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial-SemDerivações 4.0 Internacional.
Após esse tempo, caso o autor publique o texto, ainda que sejam feitas alterações no original, solicita-se que seja incluída, em nota de rodapé, a informação de que uma versão anterior do artigo foi publicada na Revista Caletroscópio, apresentando as devidas referências.