Portuguesia: poetics crossing in portuguese language

  • ROGÉRIO BARBOSA DA SILVA Professor do Departamento de Linguagem e Tecnologia e do PPG em Estudos de Linguagens do Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais, CEFET-MG, Belo Horizonte, Minas Gerais, Brasil
  • ANDRÉIA SHIRLEY TACIANA DE OLIVEIRA Mestranda do PPG em Estudos de Linguagens, do Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais, CEFET-MG, Belo Horizonte, Minas Gerais, Brasil
Keywords: Portuguesia, Poetic anthology, Portuguese Literature

Abstract

In this work, we analyze aspects of the poetic anthology Portuguesia (2009), organized and edited by Wilmar Silva, especially its aesthetic diversity and a certain perspective of the Portuguese Language. In order to do it, we will outline in the analysis of the work editing procedures with regard to its constitution, formulation, structure, selection of poems and their modes of cultural circulation and commercialization in Portuguese-speaking society. The concepts of Lusophone and Anthology are central to the analysis of this "counter-anthology" proposed by this poet, who toured the countries of Lusophone culture searching for a poetry that somehow constitutes in another voice, capable of extend but mostly of recast poetry in Portuguese. To reflect on some poems of Portuguesia and on its proposal, the study will be based on theoretical constructs from authors such as Eduardo Lourenço, Jacques Derrida, Wolfgang Iser and Leyla Perrone-Moisés.

Downloads

Download data is not yet available.
Section
Artigos