O lugar do espanhol nos Estados Unidos hoje

Notas sobre uma língua minorizada

  • Lívia Santos de Souza UNILA

Abstract

Spanish language enjoys a very contradictory status in the United States, it is a language spoken by a considerable portion of the population, but it is still seen as a minor language. In this article, I begin with a series of reflections on the role of Spanish in that country, especially on its relationship with the media and American culture, in an attempt to construct a portrait of the state of that language today. I also reflect on the growing recovery movements of Spanish by the new generations of Latinxs in the country, especially through the teaching of Spanish as a heritage language.

Downloads

Download data is not yet available.

References

ANZALDÚA, G. Borderlands\La Frontera: the new mestiza. São Francisco: Aunt Lute books, 1987.
BALESTRA, A.; MARTÍNEZ, G.; MOYNA, M. I. Recovering the U.S. Hispanic Linguistic Heritage: Sociohistorical Approaches to Spanish in the United States. Houston: Arte Público Press, 2008.
BEAUDRIE, S. M., DUCAR, C., E POTOWSKI, K. Heritage language teaching: research and practice. Nova Iorque: McGraw-Hill, 2014.
BEAUDRIE, S. y C. DUCAR, C. “Beginning Level University Heritage Programs: Creating a Space for all Heritage Language Learners”. Heritage Language Journal 3 (1): 1–26, 2005.
BUCHOLTZ, M., CASILLAS, D. I., e LEE, J.-S. Feeling it: language, race, and affect in Latinx youth learning. Routledge: Nova Iorque, 2018.
BURGO, C. Oral History as an Innovative Language Teaching Technique for Spanish Heritage Language Learners. International Journal of Teaching & Learning in Higher Education, SL, 28 (3): 451–459, 2016.
CENSUS. Quick facts - United States: Race and Hispanic Origin. https://www.census.gov/quickfacts/fact/table/US/PST045219
DÍAZ, J. The brief and wondrous life of Oscar Wao. Nova Iorque: Riverhead Books, 2007.
________ La maravillosa vida breve de Óscar Wao. Trad. Achy Obejas. Barcelona: Mondadori, 2008.
DUMITRESCU, D. El español en Estados Unidos a la luz del censo de 2010: Los retos de las próximas décadas. Hispania, SL, Volume 96, Number 3, Sep, pp. 525-541, 2013. doi: 10.1353/hpn.2013.0096
GARCÍA O. El papel del translenguar en la enseñanza del español en los Estados Unidos. In: DUMITRESCU, D. El español en Estados Unidos: E Pluribus Unum? Enfoques multidisciplinarios. Nova Iorque: Ediciones ANLE, 2012
GONZÁLEZ ECHEVARRÍA, Roberto. Hablar espanglish es devaluar el español. In: TORRES, A. El español de América. Baarcelona: Publicacions y Edicions de la Universidad de Barcelona, 1997.
GIRONZETTI, E., e BELPOLITI, F. Investigación y pedagogía en la enseñanza del español como lengua de herencia (ELH): una metasíntesis cualitativa. Journal of Spanish Language Teaching, SL, 5(1), 16–34, 2018. doi:10.1080/23247797.2018.1469854
LEEMAN, J., RABIN, L., e ROMÁN-MENDOZA, E. (2011). Identity and Activism in Heritage Language Education. The Modern Language Journal, SL, 95(4), 481–495. doi:10.1111/j.1540-4781.2011.01237.x
LACORTE, M., e SUÁREZ GARCÍA, J. La enseñanza del español en los Estados Unidos: panorama actual y perspectivas de futuro. Journal of Spanish Language Teaching, 1(2), 129–136, 2014. doi:10.1080/23247797.2014.970358
LIPSKI, Jonh. Is “Spanglish” the third language of the South?: truth and fantasy about U. S. Spanish. LAVIS-III, University of Alabama, Tuscaloosa, April 16, 2004.
LOZANO, R. An American language: The History of Spanish in the United States. Oakland: University of California Press, 2018.
MORENO FERNÁNDEZ, F. Dialectología hispánica de los Estados Unidos. Enciclopedia del español en los Estados Unidos: Anuario del Instituto Cervantes 2008. Ed. Humberto López-Morales. Madrid: Instituto Cervantes/Español Santillana. 200–21, 2009.
PEW HISPANIC CENTER. A Nation of Immigrants: A Portrait of the 40 Million, including 11 Million Unauthorized. Washington, DC: Pew Hispanic Center, 2013.
POTOWSKI, K. Educating university foreign language teachers to work with heritage Spanish speakers. In B. Johnston, S. Irujo (Eds.), Research and practice in language teacher education: Voices from the field. Selected papers from the first international conference on language teacher education. Minneapolis: University of Minnesota/Center for Advanced Research in Language Acquisition, 2001.
POTOWSKI, K. Experiences of Spanish Heritage Speakers in University Foreign Language Courses and Implications for Teacher Training. ADFL Bulletin, SL, 33 (3): 35–42, 2002.
POTOWSKI, K., e LYNCH, A. Perspectivas sobre la enseñanza del español a los hablantes de herencia en los Estados Unidos. Journal of Spanish Language Teaching, 1(2), 154–170, 2014. doi:10.1080/23247797.2014.970360
VALDÉS, G. Introduction. In AATSP Professional Development Series Handbook for Teachers K-16: Spanish for Native Speakers, 1–20. Fort Worth: Harcourt, 2000.
_________ Bilingualism, Heritage Language Learners, and SLA Research: Opportunities Lost or Seized? The Modern Language Journal, SL, 89(3), 410–426, 2005. doi:10.1111/j.1540-4781.2005.00314.x
TWIN Tongues/Lenguas gemelas: learning english in America. Direção: Iliana PagánTeitelbaum. Versão Casa de las Américas, 2019.
ZAPATA, G. C., e LACORTE, M. Multiliteracies pedagogy and language learning: teaching Spanish to heritage speakers, Cham: Palgrave Macmillan, 2018.
Published
2020-12-27
Section
Artigos - Fluxo contínuo