O lugar do espanhol nos Estados Unidos hoje

Notas sobre uma língua minorizada

  • Lívia Santos de Souza UNILA

Resumen

La lengua española goza de un estatus bastante contradictorio en los Estados Unidos, se trata de un idioma hablado por una parcela considerable de la población, pero que sigue siendo visto como una lengua menor. En este artículo, parto de una serie de reflexiones sobre el papel del español en ese país, especialmente sobre su relación con la prensa y la cultura estadunidense, para intentar construir un retrato del estado de esa lengua en la actualidad. Incluyo en el análisis también a los crecientes movimientos de recuperación del español por las nuevas generaciones de latinos en el país, especialmente a través de la enseñanza del español como lengua de herencia. 

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.

Citas

ANZALDÚA, G. Borderlands\La Frontera: the new mestiza. São Francisco: Aunt Lute books, 1987.
BALESTRA, A.; MARTÍNEZ, G.; MOYNA, M. I. Recovering the U.S. Hispanic Linguistic Heritage: Sociohistorical Approaches to Spanish in the United States. Houston: Arte Público Press, 2008.
BEAUDRIE, S. M., DUCAR, C., E POTOWSKI, K. Heritage language teaching: research and practice. Nova Iorque: McGraw-Hill, 2014.
BEAUDRIE, S. y C. DUCAR, C. “Beginning Level University Heritage Programs: Creating a Space for all Heritage Language Learners”. Heritage Language Journal 3 (1): 1–26, 2005.
BUCHOLTZ, M., CASILLAS, D. I., e LEE, J.-S. Feeling it: language, race, and affect in Latinx youth learning. Routledge: Nova Iorque, 2018.
BURGO, C. Oral History as an Innovative Language Teaching Technique for Spanish Heritage Language Learners. International Journal of Teaching & Learning in Higher Education, SL, 28 (3): 451–459, 2016.
CENSUS. Quick facts - United States: Race and Hispanic Origin. https://www.census.gov/quickfacts/fact/table/US/PST045219
DÍAZ, J. The brief and wondrous life of Oscar Wao. Nova Iorque: Riverhead Books, 2007.
________ La maravillosa vida breve de Óscar Wao. Trad. Achy Obejas. Barcelona: Mondadori, 2008.
DUMITRESCU, D. El español en Estados Unidos a la luz del censo de 2010: Los retos de las próximas décadas. Hispania, SL, Volume 96, Number 3, Sep, pp. 525-541, 2013. doi: 10.1353/hpn.2013.0096
GARCÍA O. El papel del translenguar en la enseñanza del español en los Estados Unidos. In: DUMITRESCU, D. El español en Estados Unidos: E Pluribus Unum? Enfoques multidisciplinarios. Nova Iorque: Ediciones ANLE, 2012
GONZÁLEZ ECHEVARRÍA, Roberto. Hablar espanglish es devaluar el español. In: TORRES, A. El español de América. Baarcelona: Publicacions y Edicions de la Universidad de Barcelona, 1997.
GIRONZETTI, E., e BELPOLITI, F. Investigación y pedagogía en la enseñanza del español como lengua de herencia (ELH): una metasíntesis cualitativa. Journal of Spanish Language Teaching, SL, 5(1), 16–34, 2018. doi:10.1080/23247797.2018.1469854
LEEMAN, J., RABIN, L., e ROMÁN-MENDOZA, E. (2011). Identity and Activism in Heritage Language Education. The Modern Language Journal, SL, 95(4), 481–495. doi:10.1111/j.1540-4781.2011.01237.x
LACORTE, M., e SUÁREZ GARCÍA, J. La enseñanza del español en los Estados Unidos: panorama actual y perspectivas de futuro. Journal of Spanish Language Teaching, 1(2), 129–136, 2014. doi:10.1080/23247797.2014.970358
LIPSKI, Jonh. Is “Spanglish” the third language of the South?: truth and fantasy about U. S. Spanish. LAVIS-III, University of Alabama, Tuscaloosa, April 16, 2004.
LOZANO, R. An American language: The History of Spanish in the United States. Oakland: University of California Press, 2018.
MORENO FERNÁNDEZ, F. Dialectología hispánica de los Estados Unidos. Enciclopedia del español en los Estados Unidos: Anuario del Instituto Cervantes 2008. Ed. Humberto López-Morales. Madrid: Instituto Cervantes/Español Santillana. 200–21, 2009.
PEW HISPANIC CENTER. A Nation of Immigrants: A Portrait of the 40 Million, including 11 Million Unauthorized. Washington, DC: Pew Hispanic Center, 2013.
POTOWSKI, K. Educating university foreign language teachers to work with heritage Spanish speakers. In B. Johnston, S. Irujo (Eds.), Research and practice in language teacher education: Voices from the field. Selected papers from the first international conference on language teacher education. Minneapolis: University of Minnesota/Center for Advanced Research in Language Acquisition, 2001.
POTOWSKI, K. Experiences of Spanish Heritage Speakers in University Foreign Language Courses and Implications for Teacher Training. ADFL Bulletin, SL, 33 (3): 35–42, 2002.
POTOWSKI, K., e LYNCH, A. Perspectivas sobre la enseñanza del español a los hablantes de herencia en los Estados Unidos. Journal of Spanish Language Teaching, 1(2), 154–170, 2014. doi:10.1080/23247797.2014.970360
VALDÉS, G. Introduction. In AATSP Professional Development Series Handbook for Teachers K-16: Spanish for Native Speakers, 1–20. Fort Worth: Harcourt, 2000.
_________ Bilingualism, Heritage Language Learners, and SLA Research: Opportunities Lost or Seized? The Modern Language Journal, SL, 89(3), 410–426, 2005. doi:10.1111/j.1540-4781.2005.00314.x
TWIN Tongues/Lenguas gemelas: learning english in America. Direção: Iliana PagánTeitelbaum. Versão Casa de las Américas, 2019.
ZAPATA, G. C., e LACORTE, M. Multiliteracies pedagogy and language learning: teaching Spanish to heritage speakers, Cham: Palgrave Macmillan, 2018.
Publicado
2020-12-27
Sección
Artigos - Fluxo contínuo