Som, sentido e sujeito:
discurso e dessubjetivação em Agamben
Resumo
O artigo pretende i) mostrar como se comportam filosofia e poesia frente à ideia de Agamben de que "todo ato de palavra comporta uma dessubjetivação"; ii) investigar como o recurso poético do enjambement evidencia som e sentido como duas tensões, abalando sua equivocidade; iii) por meio da voz de Hurbinek, um Häftling de quem Primo Levi dá testemunho em "A trégua", procurar uma resposta para a pergunta de Agamben "qual a gramática do verbo 'poder'?".
Downloads
Referências
AGAMBEN, Giorgio. 1999. Ideia da prosa. Tradução, prefácio e notas de João Barrento. Lisboa: Cotovia.
AGAMBEN, Giorgio. 2002. O fim do poema. Tradução de Sérgio Alcides. In: Cactus: poesia & crítica. São Paulo, no. 1, p. 142-149.
AGAMBEN, Giorgio. 2006. A linguagem e a morte. Um seminário sobre o lugar da negatividade. Tradução de Henrique Burigo. Belo Horizonte: Editora UFMG.
AGAMBEN, Giorgio. 2007. Estâncias. A palavra e o fantasma na cultura ocidental. Tradução de Selvino José Assmann. Belo Horizonte: Editora UFMG.
AGAMBEN, Giorgio. 2008a. Infância e história. Destruição da experiência e origem da história. Nova edição aumentada. Tradução de Henrique Burigo. Belo Horizonte: Editora UFMG.
AGAMBEN, Giorgio. 2008b. La potencia del pensamiento. Ensayos y conferencias. Traducción de Flavia Costa y Edgardo Castro. Barcelona: Anagrama.
AGAMBEN, Giorgio. 2008c. O que resta de Auschwitz. Tradução de Selvino J. Assmann. São Paulo: Boitempo.
AGAMBEN, Giorgio. 2010. Categorie italiane. Studi di poetica e di letteratura. Postfazione di Andrea Cortellesa. Roma-Bari: Laterza.
ALIGHIERI, Dante. Divina Commedia. Disponível em: http://it.wikisource.org/wiki/Divina_Commedia. Data de acesso: 15 de fevereiro de 2012.
ANDRADE, Oswald de. 1978. Manifesto Antropófago inObras Completas 6: Do pau-brasil à antropofagia e às utopias. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira.
BOILEAU-DESPRÉAUX, Nicolas. 1979. A arte poética. Introdução, tradução e notas de Célia Berrettini. São Paulo: Editora Perspectiva.
BOUTANG, Pierre-André. 1996. L’abécédaire de Gilles Deleuze. France: LaFémis [vídeo, cor, 450 min.].
CAMPOS, Augusto de. 2003. Invenção – De Arnaut e Raimbaut a Dante e Cavalcanti. São Paulo: Editora ARX.
CAMPOS, Haroldo de. 1998. Pedra e luz na poesia de Dante. São Paulo: Imago.CHOCIAY, Rogério. 1974. Teoria do Verso. São Paulo: McGraw-Hill do Brasil.
CORTÁZAR, J. 1993. A urna grega na poesia de John Keats. In: CORTÁZAR, J. Valise de cronópio. Tradução de David Arrigucci Júnior e João Alexandre Barbosa. 2a. ed. São Paulo: Perspectiva.
CUMMINGS, e.e. 2011. poem(a)s. Tradução de Augusto de Campos. Campinas: Editora da UNICAMP.
DRUMMOND DE ANDRADE, Carlos. 1962. Lição de coisas. Rio de Janeiro: José Olympio.
FABB, Nigel & HALLE, Morris. 2008. Meter in Poetry – A New Theory.Cambridge: Cambridge University Press.
HELLER-ROAZEN, Daniel. 2002. Speaking in Tongues. In: Paragraph: Journal of Modern Critic Theory, vol. 25, n. 2, p. 92-115.
HEIDEGGER, Martin. 2004. Hinos de Hölderlin. Tradução de Lumir Nahodil. Lisboa: Instituto Piaget.
JAKOBSON, Roman. 1977. Seis lições sobre o som e o sentido. Prefácio de Claude Lévi-Strauss. Tradução de Luís Miguel Cintra. Lisboa: Moraes Editora.
KEATS, John. 1899. The Complete Poetical Works and Letters of John Keats. Edited by Horace F. Scudder. Boston and New York: Houghton Mifflin Company.
LEVI, Primo. 2010. A trégua. Tradução de Marco Lucchesi. São Paulo: Companhia das Letras.
MCCAFFERY, Steve. 2009. Cacophony, Abstraction, and Potentiality. The Fate of Dada Sound Poem. In: The Sound of Poetry/The Poetry of Sound. Chicago: The University of Chicago Press, p. 118-128.
PLATÃO. 2011. Íon. Introdução, tradução e notas de Cláudio Oliveira. Prefácio e posfácio de Alberto Pucheu. Belo Horizonte: Autêntica Editora.
PLATO. 1941. Laws. Translated by R.G. Bury. Cambridge, MA; London: Harvard University Press. 2 v. (Loeb Classical Library).
PLATO. 1942. Republic. Translated by Paul Shorey. Cambridge, MA; London: Harvard University Press. 2 v. (Loeb Classical Library).
RIMBAUD, Arthur. 2006. Carta a Georges Izambar. Carta a Paul Demeny. Tradução de Marcelo Jacques de Moraes. In Alea: Estudos Neolatinos, vol. 8, n. 1, Rio de Janeiro.
SANTO AGOSTINHO. 1994. A trindade. Tradução de Agustino Belmonte. São Paulo: Paulus.
VIVEIROS DE CASTRO, Eduardo. 1996. Os pronomes cosmológicos e o perspectivismo ameríndio. In: Mana, vol. 2, n. 2, Rio de Janeiro, p. 115-144.
Copyright (c) 2017 Revista ArteFilosofia
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores/as mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ que permite o compartilhamento do trabalho, com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores/as têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.