Narrativity systems in theater

  • Daniel Furtado Simões da Silva
Keywords: Intersemiotic translation, Literary text and performance text, Narrativity system

Abstract

This article discuss some aspects from literary text transpositions to the stage, focus on questions concerning semiotic translation and performance’s text making (bringing) up. In this process, I outstand the creation of what I defi ne as narrativity system, settled in the manner as theatrical narrative is lead.

Downloads

Download data is not yet available.

References

ARISTÓTELES. Arte retórica e arte poética. 16ª ed. Rio de Janeiro: Ediouro, s/d.

BARTHES, Roland. Essais critiques. Paris: Editions du Seuil, 1964.

CAMPOS, Haroldo de. Deus e o diabo no Fausto de Goethe. São Paulo: Perspectiva, 1981.

COELHO NETTO, J. T. Em cena, o sentido. São Paulo: Duas Cidades, 1980.

ELAM, Keir. The semiotics of theatre and drama. London and New York: Mithuen, 1980.

GENETTE, Gérard. Palimpsestes. Paris: Éditions du Seuil, 1982.

HONZL, Jindrich. A mobilidade do signo teatral. In: COELHO NETTO, J. T.; GUINSBURG, J.; CARDOSO, R. C. Semiologia do teatro. São Paulo: Perspectiva, 1988. p. 125-147.

JAKOBSON, Roman. Lingüística e comunicação. São Paulo: Cultrix, 1985.

LESSING, Gothold. De teatro e literatura. São Paulo: Editora Herder, 1964.

PAVIS, Patrice. Dicionário de teatro. São Paulo: Perspectiva, 1999.

PAZ, Octavio. Signos em rotação. São Paulo: Perspectiva, 1976.

PLAZA, Júlio. Tradução intersemiótica. São Paulo: Perspectiva, 2003.

Published
2017-04-26
Section
Teatro